6 mar. 2015

MYBIGTRIP: MALAYSIA, Country nº 4

Malaysia deserves more time to know it. I left back many essential places to know the malaysian birds but, at least, I keep in my mind as great moments of this trip, the visit to some of its more interesting places to birdwatching, Cameron Highlands y Maxwell´s Hill.

Malasia se merece más tiempo, quedaron atrás muchos lugares imprescindibles para conocer las aves de este país pero, al menos, mantengo en la memoria como grandes momentos de este viaje, la visita a dos de sus más interesantes lugares para la observación de aves, Cameron Highlands y Maxwell´s Hill.

White-throated Kingfisher (Halcyon smyrnensis) in Tampoi.


With Carrol Lawrence, author (with others) of the book: Montane Birds of Cameron Highlands.

In both I have discovered the malaysian mountains fauna and a phenomenon which I knew to a small extent and I love now that I know at its peak, the "Bird-Waves". Numerous groups of birds of different species move themselves by the forest taking with them a bustle that by moments surrounds you and never lasts more than ten minutes. After, they disappear as they came and left you with the birds guide trying name each.

En ambos he descubierto la fauna de las montañas y un fenómeno que conocía a pequeña escala y me encanta ahora que lo he vivido en su máximo apogeo, las "Olas de Aves". Grupos numerosos de aves de diferentes especies se mueven por el bosque llevando consigo un bullicio que por momentos te envuelve y nunca dura más de diez minutos. Luego desaparecen como llegaron y te dejan con la guía en las manos, intentando ponerles nombre.

Thick-billed Green-Pigeon (Treron curvirostra) in Taiping.

Oriental Cuckoo (Cuculus ornatus) in Taiping.

While they work, a real bird wave is moving around yourself, at the time you try to take enough details that permit you identify them, a long tail, a red beak... they are intense minutes in which the birds move between the branches, appear and disappear as they were playing to hyde themselves. At one moment you need take notes of the birds that you have seen before the amount of information generate such confusion that you finish mixing every species and, finally, you do not know what you watched.

Mientras duran, una verdadera ola de pájaros se mueve a tu alrededor, intentas recabar detalles que te permitan identificarlos, una cola larga, un pico rojo... son minutos intensos en los que los pájaros se mueven entre las ramas, aparecen y desaparecen como si jugaran al escondite. Llega un momento en que necesitas apuntar los datos que tienes claro antes de que la cantidad de información te genere tal confusión que acabes mezclando una especie con otra y termines sin saber lo que has visto.

You finish exhausted. I have come to identify till nine species in one of these waves, knowing that at least I could not identify two and I do not know how many would be around me without my knowing.

Terminas exhausto. He llegado a identificar hasta nueve especies en una de estas olas, a sabiendas de que, al menos, dos se me habían escapado sin conseguir suficiente detalle para saber de quienes se trataba y sin saber cuántas más merodearían a mi alrededor sin haberme percatado.

Greater Sand Plover (Charadrius Leschenaultii) in Melaka Mangroves.

But Malaysia has much more. I was at east coast, in Melaka, with mangroves where I could listen the Yellow-bellied Gerygone although I could not saw it. Also the Botanic Garden of Kuala Lumpur gave me some new species for the MYBIGTRIP list and the coastal forest of Penang National Park, at north-west shown its best with a color symphony of the sunbirds (4 species different) in the same tree for a long while... and so, to complete the way that took me till the Thailand border.

Pero Malasia tiene mucho más. Estuve en la costa oeste, en Melaka, con unos manglares donde escuché al Yellow-bellied Gerygone pero no pude verlo; también el Jardín Botánico de Kuala Lumpur ofreció algunas especies para la lista de MYBIGTRIP; la selva costera del Parque Nacional de Penang en el noroeste mostró sus mejores galas con una sinfonía de colores de los sunbirds (4 especies diferentes) en un mismo árbol durante un buen rato... y así hasta completar el trayecto que me llevó hasta la frontera con Tailandia.

Kuala Lumpur.


Green-billed Malkoha (Rhopodytes tristis) in Kuala Lumpur Botanic Garden.

Penang National Park

2 comentarios:

Francisco J. Hernández dijo...

al final, el viaje es la vida, .. Es genial que haya gente como tu Fran. Saludos, Francis.

Fran Torrents dijo...

Gracias tocayo, ya van tres meses y sigo alucinando con la naturaleza impresionante que me encuentro, a ver si cuando llegue puedo plasmar las ideas que he ido bocetando. un abrazo